Kinesiska A:Ordlista

From Carls wiki

Jump to: navigation, search

Contents

Introduktion till modern kinesiska

Från Colloquial Chinese.

Kapitel 1

tecken uttal översättning
天气 tiānqi väder
tiān himmel, dag; MO dagar
luft, andedräkt, livskraft
今天 jīntiān idag
昨天 zuótiān igår
jag
du
nín du (artigt)
han
hon
den/det
~们 ~men pluralsuffix pers. pron
hǎo bra
lěng kallt
varmt
máng ha mycket att göra
zǎo tidigt, god morgon
hěn mycket, väldigt
inte
zhēn verkligen
också
dōu alla, båda
ma frågepart
ne (du då)?
a/ya/wa förvåning/förundringspart
请坐 qǐngzuò varsågod och sitt
qǐng kan du vara snäll och..
你好! nǐhǎo! hur mår du?
再见 zàijiàn hej då
zuò att sitta, resa med
zài igen
jiàn att se, att träffas


Kapitel 2

tecken uttal översättning
tóng samma, lika
guó land, nation
att tycka om, älska
wáng kung, (förnamn)
tecken
zhè, zhèi den/det här
nà, nèi det/den
同志 tóngzhì kamrat
rén människa, person
爱人 aìren make/maka
xìng efternamn, heta (i efternamn)
名字 míngzi fullnamn
小姐 xiǎojie miss
先生 xiānsheng mr, gentleman
太太 tàitai mrs, fru
华侨 huàqiáo utlandskines
地方 dìfang plats
夫人 fūren madam, mrs
shì att vara
jiào att kalla, ropa, kallas
lǎo gammal
xiǎo liten, ung
中国 zhōngguó Kina
北京 běijīng Peking
上海 shànghǎi Shanghai
英国 yīngguó England, UK
美国 měiguó Amerika (USA)
shéi, shuí vem?
什么 shénme vad?
nǎ, něi vilken?
ba förslagspart
ō, ò ah..
清进 qǐng jìn stig på
请问 qǐng wèn ursäkta
贵姓 guì xìng vad heter du (artigt)
姐姐 jiějie storasyster
běi norr
hǎi hav
shàng att stiga, kvila på; upp, ovanför
xiān först, föregående
shēng att föda, födas; rå
měi vacker
jord, land, fält
fāng fyrkantig; (förnamn)
guì dyr, kär
tài överdrivet, för …
wèn att fråga
~张 ~zhāng räknar papper, bord mm; (förnamn)
瑞典 ruìdiǎn Sverige
女志 nǚzhì mrs, fru (används)


Kapitel 3

tecken uttal översättning
att dricka
kàn att se på, att läsa
看书 kànshū läsa
喜欢 xǐhuan tycka om, gilla
chī äta
吃饭 chīfàn äta
xué lära sig, plugga, härma
huì kunna (språk),
shuō säga, tala
说话 shuōhuà tala
xiǎng tänka, vilja, planera att, känna för
zuò göra
谢谢 xièxie tacka, tack
应该 yīnggāi borde, bör
咖啡 kāfēi kaffe
chá te
电视 diànshì tv
中文 zhōngwén kinesiska språket
wén skrift, språk
shū bok
cài grönsaker, maträtt
huà tal, uttalade ord
英文 yīngwén engelska språket
法文 fǎwén franska språket
德文 déwén tyska språket
fàn kokat ris eller anndra korn(?), måltid
(一)点儿 yìdiǎnr lite grann, en del
朋友 péngyou vän
shuǐ vatten
jiǔ alkoholdryck
zhǐ bara
cháng ofta, vanligtvis
外国 wàiguó utomlands
晚上 wǎnshang kväll
斯德哥尔摩 sīdégēérmó Stockholm
乌普萨拉 wūpǔsàlā Uppsala


Kapitel 4

tecken uttal översättning
yī, yì+1-3, yí+4 1
èr 2
sān 3
4
5
liù 6
7
8
jiǔ 9
shí 10
liǎng två (med MO), 50g
~位 ~wèi MO pers. artig
(~)本 (~)běn volym, exemplar; MO böcker
(~)年 (~)nián år
~个 ~gè MO gnerellt
~杯 ~bēi MO (ett glas..., en kopp...)
~岁 ~suì år (gammal)
普通话 pǔtōnghuà standardspråk
tōng gå genom, ha fri passage; logisk, godtagbar
老师 lǎoshī lärare
字典 zìdiǎn ordbok
hàn Handynastin; Han-kineser
女儿 nǚ'ér dotter
儿子 érzi son
孩子 háizi barn
父母 fùmǔ mamma och pappa
孙子 sūnzi barnbarn
妹妹 mèimei lillasyster
妈妈 māma mamma
爸爸 bàba pappa
哥哥 gēge storebror
普通 pǔtōng vanlig, allmän
lèi trött, sliten
duō många, mycket
stor, äldsta son
shǎo få, lite
yǒu ha; existera; finnas
想要 xiǎngyào vilja ha, önska, åtro
yào vilja ha, be om; kommer att
知道 zhīdao veta
因为 yīnwei för att
所以 suǒyǐ därför att
~所 ~suǒ M.O. byggnader
为什么 wèishenme varför?
可是 kěshi men
一共 yígòng överhuvudtaget, allt som allt
méi neg. för yǒu
就(是) jiù(shi) vara exakt, precis
总(是) zǒng(shi) alltid
这么 zhème så (på det här sättet)
那么 nàme så (på det där sättet)
一定 yídìng definitivt, självklart
dìng fixera, bestämma sig för; fixerad, best.
néng kunna, vara kapabel att (fysiskt)
今年 jīnnián i år
hur många? (litet antal, med M.O)
多少 duōshao hur många? (M.O. ej nödvändigt)


Kapitel 5

tecken uttal översättning
(~)家 (~)jiā familj; hus; ~"sysslare"
客人 kèren gäst
qīng bjuda in
(namn)
kǒu mun; öppning; M.O. familj, brunnar
gēn och, tillsammans med
同学 tóngxué studiekamrat
de underordningspart.
mǎi köpa
~只 ~zhī M.O. fåglar, katter, naturliga par, katter
kyckling
~条 ~tiáo M.O. fiskar, hundar, långsmala saker
fisk
青菜 qīngcài gröna grönsaker
还(是) hái(shi) dessutom; fortfarande
tāng soppa
~瓶 ~píng M.O. ~ flaskor/vaser __
qián pengar
gòu tillräckligt
kěn gå med på, vara med på
xíng att vara ok
bàn halv, halva
可以 kěyǐ vara tillåtligt; kan
zhǔn tillåta, vara tillåtet
怎么样 zěnmeyàng Hur är det? Vad tror du? Tja…
guì dyr, kär
那么 nàme i så fall (i det fallet)
chōu dra ut; röka
yān cigarett, tobak
抽烟 chōuyān röka
~支 ~zhī M.O. pennor, cigaretter
~包 ~bāo M.O. paket
对不起 duìbuqǐ Ursäkta mig
tecken
duì rätt
xiān först; i förväg, före
penna
yòng använda; med hjälp av
fèn nummer (av tidning)
bào tidning, rapport; rapportera


Kapitel 6

tecken uttal översättning
明天 míngtiān Imorgon
生日 shēngrì Födelsedag
东西 dōngxi Sak (objekt, artikel)
gěi Ge
容易 róngyì Enkel
sòng Skänka; skicka, leverera, vinka av
收音机 shōuyīnjī Radiomottagare
tīng Lyssna på
新闻 xīnwén Nyheter
音乐 yīnyuè Musik
现在 xiànzài Nu
~件 ~jiàn (MO) Styck, sak
毛衣 máoyī Ylletröja
děi Måste; behöver; kostar (pengar); ta (tid)
  Uppnå
  de Adverblänkande part./potentialpart.
kuài (MO) Valuta; del; klump
便宜 piányi Billig
事情 shìqing Ärende; jobb
当然 dāngrán Självklart
jiù Då (konsekvens. Slutsats)
nán Svår
有用 yǒu-yòng Användbar
要是 yàoshi Om
天天 tiāntiān Dag efter dag; varje dag
时间 shíjiān Tid
~间 ~jiān (MO) rum
niàn Läsa (högt); studera ett akademiskt ämne
念书 niàn-shū Studera (läsa böcker)
去年 qùnián Förra året
地图 dìtú Karta, atlas
~种 ~zhǒng (MO) Sort, typ, slag
~毛 ~máo (MO) 1/10 yuan (i tal)
zhǎo Leta efter; ge som växel
苹果 píngguǒ Äpple
怎么 zěnme Hur, vad
mài Sälja
jīn (MO) 500g
huài Dålig, trasig
水果 shuǐguǒ Frukt
liǎng (MO) 50g
líng Noll, 0
零钱 língqián Växel, udda mynt
zhāng (MO) ark, blad
人民币 rémínbì Folks valuta
人民 rénmín Folket
yuán (MO) valutan yuan
jiǎo (MO) 1/10 yuan (i skrift)
fēn (MO) 1/100 yuan
shōu Ta emot
     
爱情 àiqíng Kärlek
情人 qíngrén Pojkvän/flickvän
芒果 mángguǒ Mango
坏人 huàngrén "trasig person"; en (moraliskt) dålig människa


Kapitel 7

tecken uttal översättning
以前 yǐqián Före, föregående
pàng Fet, tock
大家 dàjiā Allihop
胖子 pàngzi Tjockis
le Modal part. Förändring
觉得 juéde Känna, känna på sig
měi Varje, varenda
睡觉 shuìjiào Sova
别(的) bié(de) Andra, alternativa
后来 hòulái Efter, senare
jaiō Lära ut
教书 jiāoshū Lära ut
Slå; slåss; spela
太极拳 tàijíquán Tai chi
情形 qíngxing Situation
完全 wánquán Komplett; fullständigt
一样 yíyàng Samma; lika
shòu Tunn, smal
精神 jīnshen Själ, vitalitet; Smart, livlig
工作 gōngzuò Jobb; Jobba
dùn Mål mat; förtrollning
wǎn Skål; (MO) skål av
饿 è Vara hungrig
bǎo Vara full
虽然 suīrán Men å andra sidan
本来 běnlái Ursprungligen; från början
gǎn Våga
公斤 gōngjīn Kilo
zài Igen; ytterligare, progressivt
恐怕 kǒngpà Kanske, vara rädd att
ē, ēi, āi Hey! Ey!
认识 rènshi Känna någon; känna igen
Då så, i så fall
父亲 fùqin pappa
做事 zuòshì Jobba (inte bara arbete)
母亲 mǔqin Mor
身体 shēntǐ Kropp; hälsa
Rädsla; vara rädd för


Kapitel 8

tecken uttal översättning
nán Söder
shān Berg, kulle
公社 gōngshè Kommun (används ej)
气象 qìxiàng Meterologi, väder
zhàn Station; (buss)hållplats; stå
zuì Ytterst (superlativ formare)
zài Vara, finnas, localiserad
Inuti
yuán Grupp-, yrkestillhörighet
气象员 qìxiàngyuán Väderman
~所 ~suǒ (MO) hus, byggnader
房子 fángzi Hus
tóu Huvud; topp
前头 qiántou Framför
Sjö
后头 hòutou Bakom
shù Träd
zuǒ Vänster
yòu Höger
边(儿) biān(r) Sida
竹子 zhúzi Bambu
风景 fēngjǐng Sceneri
měi Vacker
jìn Nära
最近 zuìjìn Nyligen
xiě Skriva
xìn Brev
chéng Stadsmur; stad
城里 chéngli I stan
玩(儿) wán(r) Spela, underhålla sig
决定 juédìng Besluta; beslut
第~ dì~ Nummerprefix (1:a osv)
第一 dìyī 1:a
~次 ~cì (MO) Gång; tillfälle
Väg
zǒu Gå, gå iväg; promenera
走路 zǒulù Promenera
地理 dìlǐ Geografi
kuài Snabb; snabbt, snart
dào Komma fram, nå; till
shàng Topp; ovanpå; ovanför
běi Norr
北边 běibian(r) Norr
哪边(儿) něibian(r) Var? (Vilken sida?)
方向 fángxiàng Riktning
那边(儿) neìbian(r) Där (den sidan)
小孩(儿) xiǎohái(r) Barn
哪儿 nǎr Var?
xià Under; nere; nedanför
西 Väster
dōng Öster
地名 dìmíng Platsnamn
Del, sektion
南部 nánbù Södra delen
那儿 nàr, nèr Där
这儿 zhèr Här
桌子 zhuōzi Bord
椅子 yǐzi Stol
底下 dǐxia Under; nedanför
中间 zhōngjiān Mellan; bland; i mitten
中间儿 zhōngjiànr Mellan; bland; i mitten
旁边(儿) pángbiān(r) (vid) sidan av
女的 nǚde Kvinna; kvinnlig
wài Untanför; utsida
老外 lǎowài Utlänning
外宾 wàibīn Utlänning (artigt)


Kapitel 9

tecken uttal översättning
师傅 shīfu mästare, kvalificerad yrkesman (taxi)
tiě järn
(工)厂 (gōng)chǎng fabrik
工人 gōngrén arbetare
小学 xiǎoxué Låg- och mellanstadiet (åk 1-6)
nán manlig
已经 yǐjing redan
解放军 jiěfàngjūn Befrielsearmén; befrielsesoldat
解放 jiěfàng befrielsen; 1949
百货商店 bǎihuò shāngdiàn varuhus; 'hundra varornas affär'
(商)店 (shāng)diàn affär
dāng arbeta som; vara (i position av) (formellt)
售货员 shòuhuòyuán affärsbiträde; 'sälja-varor-person'
姐妹 jiěmèi systrar
弟弟 dìdi lillebror
大学 dàxué universitet
nóng jordbruk
gǎo göra
水利 shuǐlì vattenbehållning
干部 gànbù kader
cuò misstag; fel
不错 bú-cuò det stämmer; inte illa
文化 wénhuà kultur; bildning
水平 shuǐpíng nivå, standard
gāo hög; lång
对象 duìxiàng pojkvän, flickvän, partner
zuò vara, arbeta som, göra (informellt)
哥哥 gēge storebror
wèi på grund av
着急 zháojí oroa sig för; orolig
外语 wàiyǔ utrikiska
för, å X vägnar; ställföreträda för
星期天/日 xīngqī-tiān/rì Söndag
星期 xīngqī vecka
gěi för; i X intressen; ge; d.o. markör
bàn göra, ta hand om, arrangera
办事 bàn shì ta hand om ärenden
好久不见 hǎojiǔbújiàn det var inte igår
单位 dānwèi arbetsplats; enhet ~socialpaket
好像 hǎoxiàng till synes, verkar som
生产队 shēngchǎnduì produktionsbrigad ~omodernt
生产 shēngchǎn producera; production
大队 dàduì brigad
机会 jīhuì möjlighet
介绍 jièshao introducera; introduktion
给人介绍 gěi rén jièshao introducera till någon
wǎn sent
(是)真的 (shì) zhēn de vara sann
书店 shūdiàn bokaffär
人民日报 Rénmín Rìbào Folkets Dagblad
公安局 gōng'ānjú allmänna säkerhetsbyrån
bié låt bli! Inte!
jiào säga till; beordra
中学 zhōngxué gymnasiet?
问X好 wèn X hǎo fråga efter, hälsa X


Kapitel 10

tecken uttal översättning
伦敦 lúndūn London
图书馆 túshūguǎn Bibliotek
cóng från (tid och rum)
兴趣 xìngqù intresseområde
对X有兴趣 duì X yǒuxìngqù bli intresserad av X
电影(儿) diànyǐng(r) film
gèng mer; ännu mer
qián före, sedan
开始 kāishǐ start
从…开始 cóng...kāishǐ startar från …
学习 xuéxí studera; 'lära praktisera'
qiān tusen
谈天 tán-tiān Prata; konversera
问题 wèntí fråga, problem, ärende
早就 zǎojiù länge sedan
旅行 lǚxīng resa
平常 píngcháng vanlig, vardaglig; vanligtvis
生活 shēnghuó liv; leva
一直 yìzhí rakt igenom, genomgående, direkt
法子 fázi, fǎzi sätt, medel, metod
没法子 méi fázi/fázi Det kan inte hjälpas; finns inget sätt att
děng Vänta (på); (MO) gradering på skala
zuò sitta (på); resa med
火车 huǒchē tåg
经过 jīngguò passera genom; genom, genom att
苏联 Sūlián Sovjetunionen
舒服 shūfu Bekväm
不舒服 bù shūfu Obekväm; inte må bra
cháng lång; länge
打算 dǎsuàn ha i åtanke; planera
dài ta med
小说 xiǎoshuō novell, fiktion
公共汽车 gōnggòng qìchē buss; 'allmänt motorfordon'
piào biljett
drama, pjäs, föreställning
wàng i riktning av, mot
飞机 fēijī flygplan
yòu igen
又…又… yòu … yòu … både … och …
(一)些 (yì)xiē ett par, flera, ett fåtal
国家 guójiā stat, land
清楚 qīngchu klar
干吗 gànmá Göra vad? Varför?
必,必得 bì, bìděi måste
不必 bú bì måste inte
历史 lìshǐ historia; hitoriebok
电车 diànchē spårvagn
方便 fāngbiàn behändig
huàn byta, utbyta
换车 huàn chē byta tåg eller buss
车站 chēzhàn station, (buss)hållplats
guò passera, passera genom
路口(儿) lùkǒu(r) krosning; rondell; 'vägmun'
xiàng mot
zhuǎn svänga
chǎng (MO) föreställningar
日本 Rìběn Japan
请客 qǐng-kè bjuda in en gäst
kāi öppna; börja; manuvrera
开车 kāi-chē köra bil
tíng stanna
地铁 dìtiě t-bana
地下铁道 dìxià tiědào tunnelbana; 'underjordsjärnväg'


Kapitel 11

tecken uttal översättning
早晨 zǎochen morgon
点钟 diǎn zhōng klocktimme
出发 chūfā bege sig ut
kvart (av timme)
cái inte förr än
回来 huílai komma tillbaka
huí återvända
整整 zhěngzhěng helt; en hel
上午 shàngwǔ förmiddag
下午 xiàwǔ eftermiddag
pǎo springa (till), (skynda) till; springa iväg
fēn minut
没想到 méixiǎngdào Oväntat; Överraskande
门口(儿) ménkǒu(r) ingång
碰见 pèngjiàn stöta på, möta
见面 jiàn-miàn mötas, träffa varandra
非常 fēicháng exceptionellt
高兴 gāoxìng glad
忘(了) wàng(-le) glömma
马上 mǎshàng genast
jìn gå in
酒馆儿 jiǔguǎnr pubb
毕业 bì-yè ta examen
以后 yǐhòu efter, senare
告诉 gàosu säga
数学 shùxué mattematik
jiā (MO) familjer, företag
公司 gōngsī företag
专门 zhuānmén specialitet
电子 diànzǐ elektron
计算机 jìsuànjī beräkningsmaskin, dator
电脑 diànnǎo dator
gàn göra, jobba, sätta igång med
dǒng förstå
简单 jiǎndān enkel
解释 jiěshì förklara
huí (MO) ärenden; affärer
一回事 yì huí shì ett ärende
怎么一回事 zěnme yì huí shì Vad handlar det om?
小时 xiǎoshí timme
除了…以外 chúle … yǐwài förutom …
最后 zuìhòu till sist; till slut
只好 zhǐhǎo tvingas
niú ko
弹琴 tán qín spela luta (Qin)
钟头 zhōngtóu timme
脑子 nǎozi hjärna
自己 zìjǐ sig själv
结婚 jié-hūn gifta sig
时候 shíhou tid(punkt)
的时的时候 …de shíhou när, medan
hǎo ha goda relationer
分开 fēnkāi separeras, skiljas
一起 yìqǐ tillsammans
分钟 fēn zhōng minute (tidslängd)
听说 tīngshuō höra (det sagt); hörsägen
cāi gissa
漂亮 piàoliang vacker, stilig
能干 nénggàn kompetent
机器人 jīqìrén robot
机器 jīqì maskin
出去 chūqu gå ut
早饭 zǎofàn frukost
chà sakna, brist på, underskott
差不多 chàbuduō nästan samma; nästan; inte illa, lagom
叔叔 shūshu (yngre)farbror
爸(爸) bà(ba) papa
打牌 dǎ pái spela mahjong eller kort


Muntlig och skriftlig språkförståelse

Från New Practical Chinese Reader och lektionstillfällen.

Kapitel 1

tecken uttal översättning
陆 雨平 lù yǔpíng (namn)
丁 力波 dīng lìbō (namn)
林 娜 lín nà (namn)
styrka
häst
mén dörr
kvinna
trä
huǒ eld


Kapitel 2

tecken uttal översättning
爸爸 bàba papa
妈妈 māma mama
nán manlig
哥哥 gēge storebror
弟弟 dìdi lillebror
dīng (efternamn); spik
dāo kniv
yòu igen
kǒu mun
jord
buddhistisk nunna


Kapitel 3

tecken uttal översättning
外语 wàiyǔ utrikiska
医生 yīshēng doktor
奶奶 nǎinai farmor (pappa)
外婆 wàipó farmor (mamma)
chén (namn)
sol
bèi snäcka, skal
jade
shǐ pil
zhě person; sak
请跟我说。 qǐnggēnwǒshuō. Säg efter mig.
请再说一遍。 qǐngzàishuōyíbiàn. Säg det igen.
对不对? duìbuduì? Rätt eller fel?
duì rätt


Kapitel 4

tecken uttal översättning
认识 rènshi känna (någon)
高兴 gāoxìng glad
进来 jìnlái komma in
lái komma
记者 jìzhě reporter, journalist
yáng (namn)
语言 yǔyán (talat) språk
学院 xuéyuàn högskola; institut
学生 xuésheng student
学习 xuéxí lära sig; studera
汉语 hànyǔ Kinesiska
加拿大 jiānádà Kanada
马 大为 mǎ dàwéi (namn)
xīn hjärta
yuè måne
shǒu hand
tián (namn); fält
bái vit
yán tal
     
声调 shēngdiào tone; note
听写 tīngxiě dictate; dictation
第#个 dì#gè #:a
prefix för ordnade nummer
guǐ spöke
举一反三 jǔyīfànsān konfucianskt uttryck,
"man ser en,
så kan man förstå flera"
道德经 dàodéjīng "Boken om vägen och dygden",
klassisk kinesisk text, av Laozi


Kapitel 5

tecken uttal översättning
餐厅 cāntīng Matsal
zài Vara (någonstans); i, på
哪儿 nǎr Var?
宿舍 sùshè Studenthem, sovsal
没关系 méiguānxi Glöm det, det vara inget
王 小云 wáng xiǎoyún (namn)
&nbasp; &nbasp; &nbasp;
~层 ~céng (MO) Våning; plan
~号 ~hào Nummer ~
不用 búyòng Behöver inte
这儿 zhèr Här
wǎn Sent
le (partikel, aspekt)
宋 华 sòng huá (namn)


Kapitel 6

tecken uttal översättning
游泳 yóuyǒng Simma
京剧 jīngjù Pekingoperan
有意思 yǒuyìsì Intressant
时候 shíhou Tid; ögonblick
现在 xiànzài Nu
&nbasp; &nbasp; &nbasp;
明天 míngtiān Imorgon
时间 shíjiān Tid
biàn Antal gånger (av handling)
打球 dǎqiú Bollspel
Skjuta; spela
qiú Boll
抱歉 bàoqiàn Att känna ånger
恐怕 kǒngpà Kanske; vara rädd att
&nbasp; &nbasp; &nbasp;
教室 jiàoshǐ Lärosal
不用谢 búyòngxiè Ingen orsak
来晚了 láiwǎnle Försenad


Kapitel 7

tecken uttal översättning
开学 kāixué Skolstart
kāi Öppna; börja
gāo Hög; lång
一下 yíxià (efter verb indikerar kort handling)
名片 míngpiàn Visitkort
教授 jiàoshòu Professor
jiāo Lära ut
     
介绍 jièshào Introducera
专业 zhuānyè Specialitet; huvudämne
美术 měishù Konstvetenskap
文学 wénxué Litteraturvetenskap
Fakultet; avdelning
     
文化 wénhuà Kultur
历史 lìshǐ Historia
哲学 zhéxué Filosofi
音乐 yīnyuè Musik
经济 jīngjì Ekonomi
数学 shùxué Matematik
物理 wùlǐ Fysik
化学 huàxué Kemi
教育 jiàoyù Utbildning
选修 xuǎnxiū Att ta en valfri kurs


Kapitel 8

tecken uttal översättning
照片 zhàopiàn Foto
Och
gǒu Hund
可爱 kě'ài Gullig
王 小云 wáng xiǎoyún (namn)
贝贝 beìbei (hundnamn)
bǎi Etthundra
     
chē Bil; fordon
词典 cídiǎn Ordbok
电脑 diànnǎo Dator
爷爷 yéye Farfar
外公 wàigōng Morfar
系主任 xìzhǔrèn Fakultetsstyrelselemedlem
主教 zhùjiào Lärarassistent
律师 lǜshī Advokat
工程师 gōngchéngshī Ingenjör


Kapitel 9

tecken uttal översättning
lektion
星期 xīngqī vecka
上午 shàngwǔ förmiddag
下午 xiàwǔ eftermiddag
星期日 xīngqīrì söndag
hào dag i månaden
生日 shēngrì födelsedag
多大 duōdà hur gammal?
出生 chūshēng vara född
chū komma ut; gå ut
shǔ vara född i [djur]s år
聚会 jùhuì party
祝贺 zhùhè gratulera
zhù önska
参加 cānjiā delta; närvara
蛋糕 dàngāo tårta
dàn ägg
gāo kaka
红葡萄酒 hóngpútaojiǔ rödvin
hóng röd
葡萄 pútao vindruva
     
快乐 kuàilè lycklig
漂亮 piàoliang vacker; fin
烤鸭 kǎoyā rostad anka
anka
寿面 shòumiàn födelsedagsnudlar
miàn nudlar
     
中餐 zhōngcān kinesisk mat
西餐 xīcān västerländsk mat
可乐 kělè kola
雪碧 xuěbì sprite
啤酒 píjiǔ öl
汉堡 hànbāo hamburgare
热狗 règǒu varmkorv
面包 miànbāo bröd
牛奶 niúnǎi mjölk
米饭 mǐfàn (kokat) ris


Kapitel 10

tecken uttal översättning
光盘 guāngpán CD
shǎng kommers; handel
有名 yǒumíng känd
本子 běnzi anteckningsblock
梁祝 Liáng Zhù Liang Zhu, en violinkonsert
     
香蕉苹果 xiāngjiāopíngguǒ äpple med banansmak
香蕉 xiāngjiāo banan
     
作家 zuòjiā författare
体育馆 tǐyùguǎn gym


Konversationsövningar

2006-10-20 fick vi ett papper med några vanliga fraser:

fras uttal översättning
你是哪国人? Nǐ shì něi guó rén? Vilket land kommer du ifrån?
我是瑞典人。 Wǒ shì Ruìdiǎn rén. Jag är svensk.
你叫什么(名字)? Nǐ jiào shénme (míngzi)? Vad heter du?
我叫... Wǒ jiào... Jag heter...
你好! Nǐ hǎo! Hej!
再见! Zàijiàn! Hej då!
谢谢! Xìexie! Tack!
不客气。 Bú kèqi. Ingen orsak.
不谢。 Bú xiè. För all del.
对不起! Duìbuqǐ! Förlåt!
没关系。 Méiguānxi. För all del.
没事儿。 Méishìr Ingen fara.
Det gjorde ingenting.