Characters that look like telephone poles
From Carls wiki
Today (2006-12-06) I noticed that in the recent chapters of our course book, we've been introduced to quite a few characters that look fairly much alike. In particular, they look like telephone poles.
- 干
- gan4, "to do, to dry, to work". The prototypical telephone pole.
- 平
- ping2, "flat, level, even, smooth". Same one, but with two dots which conspire to make the character even more telephone-polish.
- 半
- ban4, "half". Same idea, but dots on top instead. I accidentally mixed up 半 and 平 on an exam on 2007-01-15, and swore never to confuse the two characters again.
- 千
- qian1, "thousand". Something's happened to this pole, maybe a storm or something.
- 午
- wu3, "noon". Notice how the top line is straight here, but has a slanted ear.
- 牛
- niu2, "cow, ox, bull". The only difference from the last character being that the top line with the slanted ear is sitting a bit lower on the vertical center line.
Later finds reveal these:
- 乎
- hu1, "is it not?". Both dots and slanted top line.
- 年
- nian2, "year". We here introduce a middle line, maybe to distribute the current in the pole more evenly.
- 牟
- mou2, "make; seek, get; barley; low". Admittedly quite an unruly telephone pole, but the essence is still there.
- 辛
- qin1/xin1/qing4 "relatives, parents; intimate the hazel nut or filbert tree a thorny tree" (don't ask).
- 羊
- yang2 "sheep, goat". This one is fairly obvious in retrospect.
- 丰
- feng1 "abundant, lush, bountiful, plenty". A very pretty telephone pole. I thought I had exhausted all the good ones.
